ám ảnh

Học thuật
Thân thiện
ám ảnh

Một câu chuyện buồn cứ ám ảnh tâm trí cô ấy.

Définition
  1. Verbe :

    • Obséder, hanter : "Ám ảnh" décrit l'action d'une pensée, d'un souvenir ou d'un sentiment qui occupe l'esprit de manière persistante et troublante, empêchant la tranquillité d'esprit.
    • Tourmenter : Il peut aussi signifier importuner ou poursuivre quelqu'un de manière insistante, comme un fantôme.
  2. Nom :

    • Hantise, obsession : "Ám ảnh" désigne également la chose elle-même qui obsède, c'est-à-dire une préoccupation ou un souvenir envahissant et difficile à chasser.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Tư tưởng ấy ám ảnh tôi. (Cette pensée m'obsède.)
    • Cái kỷ niệm đó luôn luôn ám ảnh anh ấy. (Ce souvenir le hantait toujours.)
    • Nỗi sợ thất bại ám ảnh ấy mỗi đêm. (La peur de l'échec la hante chaque nuit.)
  • Nom :

    • Căn nhà hoang ấymột ám ảnh đối với dân làng. (Cette maison abandonnée est une hantise pour les villageois.)
    • Anh ấy có một ám ảnh về sự hoàn hảo. (Il a une obsession de la perfection.)
Utilisation avancée
  • Le terme est souvent utilisé dans des contextes psychologiques ou littéraires pour décrire un état mental profondément perturbateur.
  • Il peut impliquer une présence invisible mais puissante, similaire à un fantôme qui "hante" une personne.
Variantes et mots apparentés
  • Ám (verbe) : Signifie obscurcir, assombrir, ou jeter un mauvais sort. Constitue la première partie du mot, évoquant quelque chose de caché ou de néfaste.
  • Ảnh (nom) : Signifie image, reflet, ombre. Constitue la seconde partie du mot, renvoyant à une apparition ou une représentation mentale.
Synonymes
  • Verbe : Obséder, hanter, tourmenter, poursuivre, tracasser.
  • Nom : Obsession, hantise, idée fixe, fixation, tourment.
Expressions idiomatiques
  • Sống trong ám ảnh : Vivre dans la hantise, être constamment tourmenté par quelque chose.
    • Cậu ấy sống trong ám ảnh của quá khứ. (Il vit dans la hantise du passé.)
  • Ám ảnh tâm linh : Hantise spirituelle, souvent liée à des croyances en des esprits ou des fantômes.
    • Ngôi làng bị đồn ám ảnh tâm linh. (Le village est réputé être hanté par des esprits.)
ám ảnh

Một câu chuyện buồn cứ ám ảnh tâm trí cô ấy.

  1. obséder; hanter
    • Tư tưởng ấy ám ảnh tôi
      cette pensée m'obsède
    • Cái kỷ niệm đó luôn luôn ám ảnh anh ấy
      ce souvenir le hantait toujours